
هدف پرس: در مراسم یوبیل نقرهای مؤسسه پژوهشی و نشر موکریانی که ۲۵ شهریور در اربیل برگزار شد، مریوان حلبچهای، مترجم و نویسنده برجسته کرد عراقی، به عنوان «مترجم برتر با یک عمر فعالیت میان دو فرهنگ» معرفی و مورد تقدیر قرار گرفت. این جایزه ارزشمند به پاس سالها تلاش او در ایجاد پل میان زبانها و فرهنگها اهدا شد. حلبچهای که پیشتر نیز جوایزی چون جایزه طلایی احمد هردی (۲۰۱۱ و ۲۰۱۳)، جایزه مترجم سال نمایشگاه بینالمللی کتاب سلیمانیه (۲۰۱۱ و ۲۰۲۰) و جایزه جهانی یونسکو (۲۰۲۱) را دریافت کرده بود، همچنان در زمینه ترجمه ادبیات معاصر فارسی و کردی میدرخشد. او پس از بمباران شیمیایی حلبچه در کودکی به ایران پناه برد و با یادگیری زبان فارسی، آثار متعددی را از فارسی به کردی و بالعکس ترجمه کرده است. از جمله آثار شاخص او میتوان به «آخرین انار دنیا»، «حصار و سگهای پدرم» و «غروب پروانه» اشاره کرد. دریافت این جایزه مهم، بار دیگر نشاندهنده نقش اثرگذار مریوان حلبچهای در ترویج و انتقال ادبیات فارسی و کردی است
